
TESTI
Nota: in questa pagina sono riportati i testi originali dei brani dei Kynesis; le eventuali traduzioni in italiano, pur fedeli al testo inglese e al significato del brano, non sono sempre letterali.
CYLON

Red eyes, dead mouth, the cry of a nebula
We are here, we humans, we machines
It’s all we are, gearless machines
Blood flows in our wires
Movement by electric signals
Waiting for revenge
Nuclear winter is our home
Rain of ashes is our water
Rotten corpses are our food
Cry of death our pleasure.
We are the Cylons!
Gli occhi rossi, la bocca morta, il grido di una nebulosa
Noi siamo qui, noi umani, noi macchine
E' tutto cio' che siamo, macchine senza ingranaggi
Il sangue scorre nei nostri cavi
Mosso da segnali elettrici
In attesa di vendetta
L'inverno nucleare e' la nostra casa
La pioggia di cenere e' la nostra acqua
Cadaveri in decomposizione sono il nostro cibo
Grida di morte, il nostro piacere.
Noi siamo i Siloni!
KYNESIS
Action, position, magnetic, reaction,
Drown, essence, contact, brain,
Lobotomy, drain, revolution, destruction,
Creation, Kynesis, Freud, symbol,
Dream, psyche, reality, excited,
Music, sex, light, drugs,
Justice, lies, rights, society
Vibration, transcendence, skin, metaphysics,
Science, environment, fear, earth,
Wind, stars, fire, UFO,
Water, blood, enchantment, bodies.
Azione, posizione, magnetico, reazione,
Annegare, essenza, contatto, cervello,
Lobotomia, dissanguare, rivoluzione, distruzione,
Creazione, Kynesis, Freud, simbolo,
Sogno, psiche, realta', eccitato,
Musica, sesso, luce, droghe,
Giustizia, menzogne, diritti, societa'
Vibrazione, trascendenza, pelle, metafisica,
Scienza, ambiente, paura, terra,
Vento, stelle, fuoco, UFO,
Acqua, sangue, incantesimo, corpi
MONAD
The lights of a town are turned off
Without a name, without a dream I roam
Searching the sense of creation
Founding peace just in the arms of a Monad
Le luci di una citta' sono spente
Vago senza un nome, senza un sogno
Cercando il senso della creazione
Trovando pace solo tra le braccia di una Monade
PANCOSMIC BEING PART I (OF DESTRUCTION)
Instrumental
PANCOSMIC BEING PART II (OF REGROWTH)
How man should reborn from ashes
How existence is void
How our ancestors have failed
How we bring their mistakes
We’ve destroyed a society
We’ll reborn into the light
Without a God leading our destiny
Catching again our existence
How we’ll give life to roaming bodies
How we’ll build shattered minds
How we’ll bring war to a judgment of lies
How we’ll make our revolution
We’re not alone in the universe
We are universe itself
We are cosmic action and reaction
Against all flags we show the our own
Come un uomo deve rinascere dalle ceneri
Come l'esistenza e' vuoto
Come i nostri antenati hanno fallito
Come noi portiamo i loro errori
Abbiamo distrutto una societa'
Rinasceremo nella luce
Senza un Dio a condurre il nostro destino
A catturare di nuovo la nostra esistenza
Come daremo vita a corpi erranti
Come ricostruiremo menti infrante
Come porteremo la guerra a un governo di bugie
Come faremo la nostra rivoluzione
Non siamo soli nell'universo
Siamo l’universo stesso
Siamo azione e reazione cosmica
Contro tutte le bandiere mostriamo la nostra
THE SCREAMER
Screams in the storm
The perfection of chaos, in your eyes
I see the grandeur of destruction
Lead us to the end, for a new beginning
We’ll know the outlaw justice
In your screams, in the storm
I see the world is dying… now!
Watch us bleeding
Watch us screaming
We’ll destroy this world
We’ll destroy these laws
We’ll destroy these souls
We’ll destroy these fucking world
With your screams, in the storm
Watch us bleeding
Watch us screaming
Urla nella tempesta
La perfezione del caos, nei tuoi occhi
Vedo la grandiosita' della distruzione
Guidaci verso la fine, per un nuovo inizio
Conosceremo la giustizia oltre la legge
Nelle tue urla, nella tempesta
Vedo il mondo che sta morendo ... ora!
Guardaci sanguinare
Guardaci urlare
Distruggeremo questo mondo
Distruggeremo queste leggi
Distruggeremo queste anime
Distruggeremo questo fottuto mondo
Con le tue urla, nella tempesta
Guardaci sanguinare
Guardaci urlare
TOXOPLASMOSIS
Inhaling bacteria, obscure protozoa
Destroying my flesh, without any hope
to survive!
Grows up in me the seed of disease
Frantic in my blood flows
Devouring the essence of life
And reigning upon my tomb
No way out...
I feel my last second
Calling me for salvation
But nothing will save me
No way out, Toxoplasmosis!
Inalando batteri, oscuri protozoi
Distruggendo la mia carne, senza alcuna speranza di sopravvivere!
Cresce in me il seme della malattia
Frenetico scorre nel mio sangue
Divorando l'essenza della vita
E regnando sulla mia tomba
Nessuna via d'uscita ...
Sento il mio ultimo secondo
Mi chiama per la salvezza
Ma nulla mi salvera'
Nessuna via d’uscita, Toxoplasmosi!
TWILIGHT OF A NEW ERA
Voices of mankind fall into oblivion
Creating a void of existence.
Are we human, or alienated souls?
We are creation and destroyers.
We are the dead upon a living earth
Feeding with the rotten ideals of our father
We’re the twilight of a new era
We are a sterile product
We’re waiting for the end
In front of a white screen.
With empty glasses in our hand
And graveyards of cigarettes in our eyes
Do we all love this?
Or are we our master’s slaves
Submitted by a superior will
Making us believing in resurrection?
It’s a new era of emptiness
It’s a new era of ignorance
Welcome to the twilight of a new era
Welcome to the twilight of a new era
Voci dell’umanita' cadono nell’oblio
Creando un vuoto d’esistenza
Siamo umani, o anime alienate?
Siamo il creato e i distruttori
Siamo i morti su una terra viva
Nutriti con gli ideali marci dei nostri padri
Siamo il crepuscolo di una nuova era
Siamo un prodotto sterile
Stiamo aspettando la fine
Di fronte ad uno schermo bianco
Con in mano bicchieri vuoti
E negli occhi cimiteri di sigarette
Amiamo tutto questo?
O siamo schiavi del nostro padrone
Sottomessi da una volonta' superiore
Che ci fa credere nella resurrezione?
È una nuova era di vuoto
È una nuova era di ignoranza
Benvenuti nel crepuscolo di una nuova era
Benvenuti nel crepuscolo di una nuova era
WHERE ECHOES ARE SILENT
Shaping, fading, world creation,
Oneiric, philosophical reality
Nature falls, under the fist of time!
Mankind slowly shows his true face!
Cover our hearts with shame
For we have sinned!
Unchain your strength upon us
For we have destroyed!
Sew our mouth
For we have spoken!
Burn our eyes
For we have seen and enjoyed!
This will be your revenge
And so just Gaia you’ll be!
Mankind will slowly rot
Where echoes are silent.
Plasmando, dissolvendo, la creazione del mondo,
onirica realta' filosofica,
la natura cade, sotto il pugno del tempo!
L’umanita' mostra lentamente la sua vera faccia!
Copri i nostri cuori di vergogna
Perche' abbiamo peccato!
Scatena la tua forza su di noi,
perche' abbiamo distrutto!
Cuci le nostre bocche
Perche' abbiamo parlato!
Brucia i nostri occhi,
perche' abbiamo visto e goduto!
Questa sara' la tua vendetta,
e tu sarai solamente Gaia!
L’umanita' lentamente marcira'
Dove gli echi sono silenziosi.
© 2004/2010 Kynesis - Tutti i diritti riservati / All rights reserved - info@kynesis.it - ottimizzato per / optimized for FIREFOX
Realizzato da / Powered by KynesisWeb.